HomeYogaBlog ItBuddhismWBSYZenUcchusmaLineageFounderSign upRepositorySutrasBooksLiturgiesLinksForumEssaysFeedbackContactSite MapConstruction
 
 

webassets/425Vairocana.jpgwebassets/425Vairocana.jpg

Avatamsaka Buddhist Community of British Columbia ABCBC


Where you can totally
Surrender your Self
And plunge into the Ocean of
Ultimate Omniscient-Sarvajnata-
Superconsciousness!

The Mahavaipulya Buddha Avatamsaka Sutra

On Entering Into the Inconceivable State of  Emancipation by the Practice and Vows of Bodhisattva Samantabhadra

Translated from Sanskrit into Chinese on imperial command by the Tang Dynasty Tripitaka Dharma Master Prajna of Kubha 

When the Bodhisattva Mahasattva Samantabhadra having discoursed upon and eulogised the exalted merits and virtues of the Tathagata, he addressed the Kumara Sudhana and a great company of Bodhisattvas as follows: 

O Noble-Minded Man, the (infinite) merits and virtues of the Tathagata are ineffable. If such were preached by all the Buddhas of the ten quarters who consecutively enumerated them during unspeakable and incalculable aeons in Buddha-domains equal in number to the smallest dustmotes (in the atmosphere) , they could not thereby be exhausted. If (there be any who) aspire to attain this high state of merit, (let them understand that) its realisation depends upon the attainment of the Tenfold Paramita: the vows of the widest and highest aspiration and the actual practice of them.

But what are the Tenfold Paramita? (you may ask) They are: Firstly, to pay the highest homage and veneration to all Buddhas. Secondly, to preach (the virtues of) and to praise (the glories of) the Tathagatas. Thirdly,  to make abundant offerings for the veneration to the Buddhas. Fourthly,  to  be penitent and confess one's evil deeds and hindrances. Fifthly, to approve of and rejoice at merits and virtues of others. Sixthly, to request Buddha to set in motion the "Wheel of Dharma." Seventhly,  to beseech Buddhas to remain in the world. Eighthly, to be a zealous follower of the "Way of Buddhas" for ever. Ninthly, to be always in harmony with all beings (bestowing on them gifts according to their needs). Tenthly,  to turn over all one's merits to (benefit) all beings.

Re-translated from Chinese into English by Upasika Chihman (Miss P. C. Lee of China) Boddhisattva in Precepts

BACKGROUND

On June 5, 1987, the Huayen Society in Taipei was initially established under the guidance of Ven. Sakya Haiyun, which now parents nine Huayen monasteries in Taiwan. More than 10 monestary branches have sprung up abroad in regions such as Beijing, the United States, Canada, Australia, New Zealand, Singapore and Malaysia.  Here at home, the Huayen Buddhist Community of North America parents local chapters in Ann Arbor and Chicago in the US, and Toronto and Vancouver in Canada.

Here at our local chapter in beautiful British Columbia, the ABCBC celebrates the greatness of life with you by sharing our views, thoughts and experiences in our practice of the Avatamsaka Sutra ("Huayen"), under the guidance of our founder, Ven. Sakya Haiyun Jimeng. You will not only meet good friends when you participate in our activities in real life, but also find Ven. Haiyun's virtual presence through the multimedia and interactivities on this site. We hope that you make good use of the information on this site to integrate the principles of Huayen with your daily life, work and interaction with others, for the benefit of yourself and a better world for everyone now and hereafter! You'll also meet others on the same path and you'll learn to help them too. It's through helping them that all will reciprocally attain realisation. We sincerely hope that you give us your feedback so that we may improve and continue to serve you better. By serving and helping you grow, blossom and fruit, we live the spirit of Huayen - the holistic law of interpenetrated and interdependent origination and reciprocal integration that naturally operates in the Incomprehensible Dharma Realm of boundless possibilities.

We hope that you will walk with us to fulfil our common goal of reciprocal perfection. We shall put into practice Huayen Buddhism in the conduct of our daily affairs as the Samantabhadra Bodhisattva has done. If you'd like to sign up as members, please complete and submit the form on the Sign Up page. We shall protect your personal info and not disclosed it to any third party. We value your participation and hope that the information we provide here will benefit you.

icon-new.gif  240-DAY CIRCUMSCRIBED RECITATION OF THE AVATAMSAKA SUTRA FOR THE SUCCESS OF THE 2010 HUAYEN SANGHA-DANA AND 7TH WBSY GENERAL CONFERENCE

webassets/circumscribe.jpg

All members of the Da Huayen Monastery and the Huayen World Community shall commence a 240-circumscribed practice to pray for the success of the 2010 Huayen Sangha-Dana and the 7th WBSY General Conference. If you wish to join us in this solemn pledge, please use the Dharma program below:

I. VOWS

Compassionate and Great Buddha!
I (_________), for the purpose of perfecting Buddhahood and delivering all living beings and praying for the success of the 2010 Huayen Sangha-Dana and the 7th WBSY General Conference, now vow to engage in a 240-day circumscribed practice from 1 December 2009 to 28 July 2010, during which I will recite one chapter consecutively of the 80-fascicle Avatamsaka Sutra each day. I earnestly pray to all Buddhas of the ten directions for protection, to the Bodhisattvas of the past, present, and future for acceptance, and to the our patriarchs for blessings. (One prostration) 

II. REPENTANCE

I (_________), from eons without beginning in the past, I have created all kinds of measureless and boundless evil karma with my body, speech, and mind, because of greed, hatred, and delusion. If that karma had a substance and form, all of empty space could not contain it. I now completely purify these three karmas, and before the assemblies of all Buddhas and Bodhisattvas, throughout the Dharma Realm in lands as many as fine motes of dust, I sincerely repent and reform my offences and vow never to create them again. I will always dwell in all merit and virtue of the pure precepts until I perfect Buddhahood. My repentance and reform will only end when all living beings are delivered in thought after thought without cease, my three karmas never weary of such deeds. (One prostration)

III. AVATAMSAKA SUTRA RECITATION

Namo Upadhyaya Shakyamuni Buddha (Three invocations, three prostrations.) (Contemplate gradually its meaning as you recite the following stanza.)
The unsurpassed, profound, and wonderful Dharma
Is difficult to encounter in hundreds of millions of eons.
I now see and hear it, receive and uphold it,
And I vow to fathom the Tathagata's true meaning.
(Contemplation vow: As you open the Avatamsaka Sutra, contemplate the Dharma Wheel always turns, that all the living beings who hear the Dharma attain Bodhi.)


IV. DEDICATION OF MERIT

May the merit and virtue accrued from this work
Help devas, dragons and Dharma protectors attain Buddhahood early.
May all great good and wise advisors who preach the Huayen tradition and spread its teachings long remain in the world to turn the Great Dharma Wheel.
May all living beings in the Dharma Realm generate supreme Bodhi-mind and attain Thusness and Ultimate Reality.
May the Huayen Dharma prosper and flourish, the Right Buddhadharma long remain in the world!
May peace be on earth, may there be social stability, may the winds be gentle and the rain be subdued, and may all countries prosper and their people be at ease!
May the 2010 Huayen Sangha-Dana and the 7th WBSY General Conference be successful.
"The supreme, endless blessings from Samantabhadra's conduct
I now universally transfer to all.
May every living being, drowning and adrift,
Soon return to the Land of Limitless Light!"
Namo Universal Worthy King Bodhisattva Mahasattva! (Three invocations, three prostrations)

 
webassets/Vairocana.jpg
webassets/pxps.JPG
Samantabhadra Bodhisattva in Tuanhuang 680 A.D.

As the saying goes, "If one hasn't read the Avatamsaka Sutra, one doesn't know how rich and noble Buddhism is." Ven. Sakya Haiyun Jimeng (a.k.a Master Sea Cloud) has been living and teaching the Avatamsaka way of life for over 20 years, an avenika-buddha-dharma that represents the distinctive virtues of  Buddhas and Bodhisattvas not shared with lesser beings. Since Ven. Sakya Haiyun is an esoteric Bhikshu leading an ascetic life, he is able to speak directly into the hearts of millions of lost souls in this modern age of information explosion. Ven. Sakya Haiyun holds the key to the Avatamsaka  Repository Chiliocosms and is able to teach whoever wishes to listen to discover for himself or herself the fortunes and treasures of such Avatamsaka avenika-buddha-dharma ("Huayen"), which has been lost for over a millenium, buried in the forgotten tombs of ancient historical Buddhist volumes. Consider yourself very fortunate and blessed, that you have eyes to see, that you have ears to hear, that you have an unclustered mind to listen, and that you have an able body to act out the buddha-dharma about to unfold before you!

Over the past two decades, Ven. Sakya Haiyun has established the Da-Huayen Monastery (DHYM) and its branches and the Huayen Buddhist World Community with centres in Taiwan and worldwide:

  1. DHYM Taipei Headquarters at 3rd Floor, 1180 Chongcheng Rd, Chonghe, T'aipei, Taiwan
  2. DHYM Taichong Branch at Flat 1 2nd Floor 408 Nantun Rd Section 2,  Taichong, Taiwan
  3. DHYM Tainan Branch at 78 Dongrong St, Tainan, Taiwan
  4. DHYM Jiayi Branch at 5th Floor 115 Hsinyi Rd, Jiayi, Taiwan
  5. DHYM Kaohsiong Tantric Forest Branch at 2nd Floor 80 Jiyu 2 Rd, Zuoying Dist, Kaohsiong, Taiwan
  6. DHYM Kaohsiong Fu De Branch at 42 Fu De 3 Rd, Lingya Dist, Kaohsiong, Taiwan
  7. DHYM Jhunan Branch at 62 Nanbao St, Jhunan Township, Miaoli County, Taiwan
  8. DHYM Lugu Branch at 34-1 Aihsiang Rd, Heya Village, Lugu, Nantou County, Taiwan
  9. DHYM Sanhsia Branch 192-1 Jian An Rd, Ankeng Village, Sanhsia Township, Taiwan.

At these temples, three faculties are emphasized:

  • Meditation
  • Scriptural Practice
  • Ashtang Mahayana Yogacar
Meditation involves both theoretic and practical training whereby practitioners learn to see their true nature.   With scriptural practice, students major in a comprehensive Avatamsaka study program to learn, understand, practice, and teach the sutras. Besides, they do Flower Repository Programs (FRP),  sutra scripting, reading and discussions, dharma public-speaking practices, and publishing their own dissertations. In their dharma practices, they major in education and insight into the nature of reality, emphasizing both samadhi and wisdom, as well as understanding and actualization. Mahayana Yogacar is open only to selected candidates for active participation in inner insight Yogacar training camps. Cadets who pass specific tests will be given one to three years to complete the course of fully developing the powerful insight abilities. Upon completion and fulfilment of all requirements for graduation, they will be fully certified members of the Sangha of Ashtang Mahayana Yogacar School.

We hope that through such an intensive and comprehensive program of studies that everyone may benefit from this long lost ancient ineffibly ineffible teachings of the Buddha, that it is revitalised and brought into everyday practice to purify the minds of all sentients beings and the society.

May all practisers of Universal Worthy congregate and follow the footsteps of the Buddha in the walk for the Truth. We cordially invite you to join our Flower Repository Processes where you can learn to listen, appreciate, and accept the views of other people.  Seats are limited.  Call to register.

In this area we'll include links that highlight areas of our weblog.

Play sound files:

K ONE 16-word Buddha Name Chant

Most Auspicious Site!

We'll make changes to this site on a regular basis, sharing news, views, experiences, photos... Check back often!

Last updated on:

Be sure to get in touch so we know you're out there!